譯註:看你能夠從裡頭找到多少對應到官方劇情的部份並且出自哪個集數。
你是個卡通人物。你就只是個卡通人物。
阿甘不停地在腦海裡重複這句話,這樣他就不會忘記而必須重頭來過去把它回想起來。好吧,反正也不像他能夠忘記任何事的樣子。
這個想法的確在一些時候讓他感到很奇怪,考慮到人們嚴格來說正在看着他的一舉一動、一言一語,或是身邊其他人的言行舉止。不過,他對此也無法多做什麼。
是的,他知道吉吉小鎮裡沒有一個事物是真實的。沒有一個。知道每一個他認識以及心愛的人都不是真實的這一點也令他感到很受傷,不過同樣的,這不是他能夠解決的。
他知道他的創造者是誰。他也知道製作這部以他作爲主角的節目的公司。他甚至也知道每一集會發生哪些事。當然,他得要裝得像是那是他第一次遇到這些事情。但他已經對每一個手法瞭如指掌。每場對話,每個笑話金句1,以及將要開始的每個劇情。
但今天,似乎有另外一個人也將會看透這一切。
又是個吉吉小鎮裡平凡的一天。阿甘和阿達在一場漫長一天的好玩冒險後回到家中。
「今天真棒!」阿達說道,臉上掛着大大的微笑。「我無法相信你在飛機上和羅拔打了一場!飛機上欸!」
「對啊,」阿甘回應道,露出牙齒地微笑着。「那的確滿酷的。」
他們兩人隨後聽見電話鈴聲響起,而這使得阿達感到困惑起來。不過阿甘知道這鈴聲是從哪裡傳來的。他拿出他的手機並按下接聽。
「喂?哦。等一下啊。」他望向阿達一會,便走到地下室裡去,以便沒有人能夠聽見接下來的談話。
阿達感到很疑惑,因爲這聽起來很不對勁。他偷偷地跟蹤他那沒注意到他的哥哥。阿甘抵達了樓梯的底層,而阿達正站在樓梯較深入的一處,偷聽着那個通話。
「好,所以怎麼了麥克2?啊對⋯⋯抱歉⋯⋯所以有什麼事嗎格雷夫斯先生2?」
阿達困惑地豎起眉頭。「他在跟誰講電話⋯⋯?」他心想。
「啊是。所以是新集數相關的對嗎?一個⋯⋯夢有關的東西?好⋯⋯我會負責哪個夢的東西?」
「『夢的東西』?」
「從我床上掉下來?聽起來還行。等下⋯⋯我還會從天上掉下來以及之類的東西?」
「好現在這聽起來就只會令人擔心而已。」
「哦好。對,我還記得。反正它也不會離開我的腦子還是什麼的⋯⋯就這樣吧。」
阿甘把電話掛上,然後將他的手機放回口袋裡。他轉過身想要走回樓上的時候,他的臉色變得驚訝且擔憂,因爲他發現到阿達正在樓梯處,臉上帶着困惑的神情。
「阿甘你在跟誰講電話⋯⋯?還有我剛才聽到的東西都是什麼意思⋯⋯?」
「我⋯⋯呃⋯⋯」阿甘正感到慌張,因爲阿達理應不能知道有關這事情的一切。他此時領悟到這一天終將到來,嘆了一口氣。而這一天,就是今天。「阿達,我有件事情必須要告訴你⋯⋯」
阿甘深吸一口氣,再把它呼出來,因爲他待會要解釋的東西一開始聽起來會毫無道理。幹,完全沒道理可言。「好⋯⋯我會很老實地講⋯⋯不過⋯⋯我要開始了⋯⋯」阿達耐心地等待他的哥哥繼續講下去。
「阿達⋯⋯我⋯⋯我們⋯⋯」阿甘嘆了口氣。「我們不是真實的⋯⋯」
「什麼⋯⋯?」阿達被這句話搞懵了。
「我懂⋯⋯這聽起來有點像是我 sot 掉了3,但這是真的⋯⋯我們是卡通人物⋯⋯」
「我⋯⋯我不明白⋯⋯你在說什麼東西⋯⋯?」阿達此時感到極度困惑,嘗試着去釐清阿甘的意思,但還是沒辦法。卡通?他指的是什麼意思?
「你還記得之前那些奇怪的瞬間嗎⋯⋯?例如說當我們變聲的時候⋯⋯?」阿甘猶豫不決地問道。
「對⋯⋯」
他繼續說道:「那個⋯⋯他們時常打電話給我以便我可以偷偷知道一些事情⋯⋯就像明天將會發生什麼事,或是我等下會講什麼⋯⋯之類的⋯⋯」
「他們⋯⋯是誰⋯⋯?」
阿甘再次嘆了一口氣,內心清楚這一定會被問到。「他們⋯⋯是那些⋯⋯製作我們節目的人⋯⋯那些將我們畫出來、爲我們配音,使我們存在的一切⋯⋯就是我們的創造者⋯⋯」
「我還是不明白阿甘⋯⋯你是說沒有東西是真實的⋯⋯?並且⋯⋯我所知道與心愛的人都不曾存在過⋯⋯?」阿達的眼睛泛着淚水,並正在迫切地嘗試着消化這一切。
「我知道⋯⋯這一切都不是一時半刻能夠接受的⋯⋯但是⋯⋯沒事的⋯⋯大家都還是有一定的自由-」
「不我們沒有!我們基本上正被⋯⋯那些人控制着對吧?!這代表他們可能正控制着我的一言一行!而⋯⋯我不想要這樣⋯⋯」
阿甘一臉擔憂,並試着讓他弟弟冷靜下來。「他們並沒有控制所有事物⋯⋯我們還是有一些自由的⋯⋯畢竟,不然你覺得我們現在是如何能夠談論這件事情的?」
「阿甘⋯⋯?」
「是⋯⋯?」
「當這一切結束時會發生什麼事?」
阿甘有點被這個問題怔住了,因爲他也不太知道答案。「我⋯⋯」
「我不知道會發生什麼事⋯⋯但我知道我們不會死的⋯⋯」阿甘試着打消阿達對這一切的疑慮,因爲這對阿達來說還是太難以承受了。
「真的嗎⋯⋯?」
「真的。」阿甘將阿達擁進懷裡,而阿達開心地接受他的擁抱。「不過你可不能告訴其他人這些事情⋯⋯考慮到他們可能會多麼驚嚇⋯⋯你懂的,對吧⋯⋯?」
阿達不樂意地點了頭,並冷靜了下來,但還是感到擔心。「是⋯⋯我懂⋯⋯」
「來,我們上去看電視放鬆一下我們的神經。只要⋯⋯不慌張,一切都會沒事的⋯⋯」
「好⋯⋯」
他們兩人離開了地下室,並依照計劃地看電視去了。
「喔對了阿達⋯⋯?」
阿達轉頭望向阿甘。「是?」
「不用爲此太過擔心。這⋯⋯真的沒有那麼糟的⋯⋯」
「你確定⋯⋯?」阿達豎起眉頭問道。
「確定。」
阿達稍爲微笑起來,還是感到有點驚嚇,但稍微鬆了口氣。
(數季後⋯⋯)(第六季後4)
鎮民們眼見一大片地面被雜訊吞噬,大叫了起來。天空可見好一些撕裂的開口,並正將眼前的一切都吸食進去。
阿甘和阿達正在逃命,眼神充滿懼怕和驚恐。那些雜訊裂縫已經將他們的家人和朋友吞噬進去了。
他們躍過破爛的人行道與馬路,而他們周圍的世界正在扭曲和故障中。喊叫聲在四周此起彼落,而人們仍繼續被雜訊吞噬。
此時,地面從他們兩人的腳下裂開,底下只見一片雜訊,使得他們大叫起來。慶幸的是,他們立刻緊抓裂縫的邊緣,但⋯⋯它正迅速地扭曲並消失中。
他們早該聽羅拔的話的。好吧,其他所有人也是。也不能說阿甘真的需要去聽,因爲他已經摸透這部節目以及它終將結束這一點。但⋯⋯他不知道會是以這種方式結束。
「阿甘你還記得那時你跟我講我們不是真實的這件事嗎?」阿達問道,聲音可聽出傷痛與恐懼。「我還想說⋯⋯你說過我們不會死的⋯⋯」
「我並不知道這會發生的!他們從來沒有告訴我這件事!我⋯⋯還以爲我們會沒事的⋯⋯」阿甘此時的感受只有困惑。這已經不是玩玩而已這麼簡單了。
「我不想要離開⋯⋯」淚水在阿達的臉上流淌,而他緊抓着他哥哥的貓爪。「不是像這樣子⋯⋯」
「我懂⋯⋯」阿甘也抓着阿達的魚鰭。「但是⋯⋯應該會沒事的⋯⋯一切一定會沒事的⋯⋯」
地面正快速地消失中。鎮上已經一個人都沒有了。
「阿甘,你是我能求得的最好的哥哥兼好友了⋯⋯還有⋯⋯我很高興我能夠和你度過這人生的最後一段時光⋯⋯」阿達的其中一隻魚鰭鬆開了,但他仍然抓着阿甘。
「阿達我也是⋯⋯」阿甘回道,只有一隻爪子支撐着他。「我永遠不會忘記你的⋯⋯那個⋯⋯如果我還有意識的話⋯⋯」
他們兩人都對者對方微笑着,各自輕聲說出同一句話。
「再會了⋯⋯」
那地面終於完全脫落,並使他們兩人掉進這雜訊深淵中。阿甘和阿達仍緊抓着對方,沒有大叫,但仍在無聲地哭泣。
他們知道這代表着他們妙世界的結束。
在他們往下墜落的同時,阿甘開始唱起歌來,是個滿熟悉的旋律。
「你是我好朋友也是我的好兄弟~5」
阿達也隨即,一起唱起來。
「手牽手心連心永遠在一起⋯⋯」
他們一起唱着,並向着那雜訊的更深處繼續往下墜落。
「小人物嘛也可以⋯⋯凝聚在一起讓平凡變神奇⋯⋯」
阿達:「就算相隔兩地但心仍緊緊相繫~」
這首歌曲被他們唱得越來越悲傷,也更緩慢,帶着的多是傷感⋯⋯但⋯⋯沒關係。他們仍擁有彼此。
「合二爲一以後,絕對天下無敵~」
「小人物嘛也可以,凝聚在一起讓平凡變神奇⋯⋯」
那雜訊把他們吞噬,而他們唱出的歌詞愈發微弱,隨即消失在那叫作「無用處空間」的虛無中。
他們所生活過的這個小世界⋯⋯
真是奇妙啊。6
-
譯註:指《阿甘妙世界》的編劇之一兼導演麥克·格雷夫斯(Mic Graves)。 ↩︎ ↩︎
-
譯註:即臺灣用語「秀逗」的大馬華語版本。有趣的是,這兩個字的詞源其實是一樣的,即借自英文 short circuit(短路)的 short(不過「秀逗」嚴格來說是源自日文「頭ショート」,而該詞中的英文借詞就是 short),指腦袋像電線短路一樣出了問題。不過也有另一個說法是該詞用法源自英文本身的 sot,即「酒鬼」的意思,然後引申成像喝得爛醉一樣瘋瘋癲癲的舉止。 ↩︎
-
譯註:不過《阿甘妙世界》將要出第七季了,所以這一行現在讀起來會有點煞風景。 ↩︎
-
譯註:請參考出現在第四季《吉吉小鎮愛你喲》(The Compilation)一集結尾的歌曲《小人物嘛也可以》(Weird Like You and Me)。 ↩︎
-
譯註:此文的最後兩句其實是在致敬美國網路歌手 CG5 (Charlie Green) 製作的《阿甘妙世界》二創歌曲 Fish Out of Water。滿好聽的,建議聽完整曲,尤其是當你瞭解這整部卡通的劇情時更是會有另一番感受(建議先看過第四季《當阿甘遇到阿達》[The Origins] 的上下兩集)。 ↩︎